Nói dai như chó nhai giẻ rách

Direct English translation

Talks on and on like a dog chewing a rag.

Equivalent English version

Talk someone's ear off

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người nói quá nhiều, nói dai dẳng, lặp đi lặp lại lan man, khiến người nghe khó chịu. Hình ảnh so sánh nhấn mạnh sự nhai đi nhai lại, bẩn thỉu chán ngán của lối nói lê thê, không dứt.
English explanation
Refers to someone who keeps talking on and on, repeating themselves and rambling in an irritating way. The imagery emphasizes a messy, unpleasant, repetitive manner of speech that becomes tiresome to listeners.