Nói dai như chó nhai giẻ rách
Direct English translation
Talks on and on like a dog chewing a rag.
Equivalent English version
Talk someone's ear off
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người nói quá nhiều, nói dai dẳng, lặp đi lặp lại và lan man, khiến người nghe khó chịu. Hình ảnh so sánh nhấn mạnh sự nhai đi nhai lại, bẩn thỉu và chán ngán của lối nói lê thê, không dứt.
English explanation
Refers to someone who keeps talking on and on, repeating themselves and rambling in an irritating way. The imagery emphasizes a messy, unpleasant, repetitive manner of speech that becomes tiresome to listeners.
Variants